Quelques Anagrammes Verniennes
Les trois héros de De la terre à la lune, l’un des premiers romans (1865), sont :
Ardan : Les contemporains ont reconnu Nadar dans ce conquérant de la lune.
Barbicane : Le président du Gun-Club qui prétend construire le plus gros canon du monde se nomme en fait Carabbine !
Nicholl : Chillon, dont l’homonymie avec « chions » est éculée…; éventuelle allusion à la céleste praline expédiée par toute l’humanité « de la terre à la lune », contrairement à l’habitude courante.
La Lune : c’est « l’aulne », la verne précisément, et le chapitre V du roman, V comme Verne, n’est autre que Le roman de la lune, roman de l’aulne, roman de Verne…, roman qui compte 28 chapitres, nombre de stations lunaires.
Les anagrammes ne sont pas toujours exactes, ce serait trop simple.
Le mystérieux pirate Sacratif de L’archipel en feu n’est autre que le capitaine de la Karysta, F a disparu, C et I sont devenus K et Y.
Il est connu que le comte d’Artigas de Face au Drapeau est inspiré par l’archiduc Jean d’Autriche qui a disparu en Amérique du Sud : Artigas, nom réel uruguayen, a pour anagramme Austria, avec un G remplaçant un U.
Et cætera, et cætera …
On pourra consulter :
Charles Moré, Le très curieux Jules Verne, 1960
Olivier Dumas, Jules
Verne, 1991
Christian Chelebourg, LePoint aveugle, Revue des Lettres Modernes Jules Verne no 7, 1994